中国海事商事仲裁资讯2024年第1季度,2024Q1

China Newsletter on Maritime and Commercial Arbitration (CHNOMACA)

Cláusula modelo de la Comisión

来自:海仲 |

中国海事仲裁委员会示范条款(1)
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国海事仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
Cláusula modelo de la Comisión de Arbitraje Marítimo de China (1)
Cualquier disputa que surja de este contrato o que esté relacionada con él se someterá al arbitraje de la Comisión de Arbitraje Marítimo de China(CMAC), de acuerdo con las normas de arbitraje de la Comisión vigentes en el momento de la solicitud de arbitraje. El laudo arbitral será definitivo y vinculante para ambas partes.

中国海事仲裁委员会示范条款(2)
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国海事仲裁委员上海总部/_______分会/______仲裁中心,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
Cláusula modelo de la Comisión de Arbitraje Marítimo de China (2)
Cualquier disputa que surja de este contrato o que esté relacionada con el mismo se someterá al Centro de Arbitraje de la Comisión de Arbitraje Marítimo de China(CMAC), sede central de Shanghái / _______ Branch / ______ para su arbitraje de acuerdo con las normas de arbitraje de la Comisión en vigor en el momento de la solicitud de arbitraje. El laudo arbitral será definitivo y vinculante para ambas partes.